miércoles, 30 de marzo de 2011

Das Fürstenthum Asturien.



Titulo: Das Fürstenthum Asturien.
Autor: [Franz Johann Joseph von Reilly].
Escala: [ca. 1 :938.000]; 12 Deutsche Meilen 15 auf einen Grad [= 9,4 cm]; 13 Spanische u. Portugie. gemeine Land Meilen 17 1/2 auf einen Grad [= 8,8 cm]; 12 Spanische See Meilen 20 auf einen Grad [= 7,3 cm].
Lugar de Edición: [Viena]
Editor: [Franz Johann Joseph von Reilly].
Año: [1791]
Descripción Cartográfica: Comprende el principado de Asturias. Mapa nº 587 de la obra "Schauplatz der fünf Theile der Welt", volumen 2º, dedicado a España y Portugal y cuyos mapas están inspirados en los de Tomás López. (...) Datado durante el reinado de Carlos IV (1788-1808).
“©INSTITUTO GEOGRÁFICO NACIONAL DE ESPAÑA"
http://www.ign.es/fondoscartograficos/

15 comentarios:

Ignatia O'Reilly dijo...

Das ist vielleicht mein Onkel...

Milio'i Sebastián dijo...

Si es o no su tío... usted sabrá! ¿Qué criterios habrá empleado para poner o no pueblos y aldeas de esta zona lejana?

Carlos de Sebastián dijo...

El criterio fue seguir la obra de Tomás López, y el que siguió éste para el valle del río Ibias fue un mapa manuscrito de Lope Matías Ron, como cuenta en su mapa.

Carlos de Sebastián dijo...

¿Los von Reilly de Viena son parientes de los O'Reilly de Nueva Orleans?

Rosa cunqueira dijo...

Fijate us del Corralin salimos en todos us mapas viechus.

Xastre dijo...

Rosa, si tu nun sos d'El Corralín. Nin cunquera. Nun presumas d'el.lu. ¿Ou nun quedóu esu bien claru nesti mesmu blogue?

Rosa cunqueira dijo...

Usté perdone Xastre conoceme usté pa decime esas palabras? Tengu us papeles perparaos pa cuandu quiera venir a velos, documentacion abondo ya ta mia madre q d.di lu dira.
Milio fai el favor de poner estas palabras en frances ou ingles q si non el probe cabreiru nun entiende.
Ah tamen sou canguesa por buelos paternos , de Zarreu por miou padre.
Gracias por delantre, pero qeun sal nel mapa son us del Corralin.

Xastre dijo...

Conózola sólu de vista, señora. Peru tous esos papeles, si nun tán pasaos pol "vistu bonu" del espedidor ouficial de certificaos de cunqueiridad, valen menos que los billetes del Monopoly. Sólu vou da-l.ly un puntu de confianza a la palabra de sua madre. Ya cun esa mestura (El Corralín, Trabáu, Cangas, Astierna, Zarréu,...), ¿ta segura d'ou yía?

Rosa cunqueira dijo...

Que you sepa nun disponemos de ouficinas de cunqueiricidad entovia , pero bono si usté sabe onde tan mandeme a direccion, mia madre a probe encima de parime aguantame , pero vai dicid.di a verdá.
Como se nota q nun d.iiste el d.dibru q te deixe nel d.dugaron si non nun me perguntarias de onde sou.
Sou alma d.dibre cabreiru.

Anónimo dijo...

pero esto de que va uhuhuhuhuhuy
me duele hasta mirar tanta ipocresia tanta mala leche tanta medicreidad tanto faboritismo ja ja ja paso de todos vosotros esto no se puede ni mirar eso si me divierte.....ja ja jaaaaa

Xastre dijo...

"Dices que te vas mañana,
garganta de cristal fino,
¡quién pudiera acompañarte
legua y media de camino!
Los amores que tú tienes
primero los tuve yo:
me alegro que te diviertas
con lo que a mí me sobró".

Anónimo dijo...

"Anonimo" por favor, no cometas tantas faltas de ortografía que va astoupar todo.

Rosa cunqueira dijo...

Vaya cancion mas guapa cabreiru ya sobre todu cantada por a Santa de D.daron.

Xastre dijo...

Tenemos canciones tradicionales mui guapas na nuesa zona, Rosa.
Ya la que chamas la Santa nun yera de casa d'El Santu, nin de L.larón. Peru esu yía cousa pa dalguna entrada n'outru l.lugar...

Rosa cunqueira dijo...

Cabreiru pus ya sabes miou nenu a escribir q en todos us d.dibrus ta puesto eso ya tamen en grabaciois que escuitei.Tou esperando pur esa entrada ¿espero sentada? Un saludo

Entradas por fechas